El pasado 15 de septiembre Online Traductores realizó los servicios de interpretación simultanea y traducción en la convención que una importante empresa de Albacete organizó en el Museo de la Cuchillería, y a la que acudieron personas de diferentes países. La interpretación fue realizada por dos colaboradores de Online Traductores, que se turnaron a lo largo de la mañana para dar cobertura a varios asistentes que mediante la utilización de auriculares inalámbricos podían escuchar en tiempo real las intervenciones en inglés, permitiendo al resto del aforo escucharlo en español sin molestia alguna.
Sandra Esparcia, Gerente de Online Traductores, junto a los dos colaboradores que realizaron las interpretaciones simultaneas.
La interpretación es una especialidad de la carrera universitaria: Traducción e Interpretación y requiere un alto conocimiento y destreza de la lengua o lenguas dominadas, así como una capacidad de concentración difícil de desarrollar, puesto que mientras se está escuchando el mensaje en un idioma, simultáneamente se debe emitir en el otro idioma de forma correcta, clara y manteniendo la expresividad y tono del orador original. Como muestra del agotamiento mental que sufren estos profesionales, nos quedamos con el dato de que necesitan descansar cada 20 minutos, de ahí la necesidad de turnarse tan frecuentemente y evitar que la mente les juegue una mala pasada por agotamiento.